Lección 3 Adonaí
LECCION 3
CONCEPTOS
HEBRAICOS
Tema
: “Adonaí”
En el capítulo anterior hemos
visto que el uso del término “Elohim” no necesariamente expresa pluralidad
aunque sea una palabra plural, puesto que los verbos que acompañan ese nombre
genérico, siempre aparecen en forma singular, cuando “Elohim” se está
refiriendo al Todopoderoso.
Así sucede con la palabra hebrea “Adonaí”, que es
una palabra compuesta por la forma plural de “Adón” –“Adonim”– y el sufijo “ai”
–“mis”.
En hebreo, el término “Adón”
puede tener los siguientes significados:
- señor, amo, dueño, jefe, esposo
- rey, gobernante, soberano
Los siguientes están relacionados:
”Adón” – (singular) señor
”Adoní” – (singular) mi señor
”Adonim” – (plural) señores
”Adonei” – (plural) los señores de…
”Adonaí” – (plural) mis señores/mi Señor
Si excluimos la forma plural
“Adonaí”, la palabra “Adón” es usada más de doscientas veces en las Escrituras,
casi siempre en referencia a los hombres, pero también a los ángeles e incluso
al Todopoderoso.
Cuando “Adón” se
refiere al esposo
La forma singular de la palabra
“Adón” aparece por primera vez en Génesis 18:12, donde podemos leer lo
siguiente:
“Y Sara se rió para sus
adentros, diciendo: ¿Tendré placer después de haber envejecido, siendo también
viejo mi señor (“Adón”)?” (LBLA)
Vemos que la palabra “Adón” es
usada por una esposa que habla de su marido con respeto.
En la 1ª Carta de Pedro 3:5-6,
encontramos una cita del texto en Génesis, según está escrito:
“Porque así también se
adornaban en otro tiempo las santas mujeres que esperaban en Dios, estando
sujetas a sus maridos. Así obedeció Sara a Abraham, llamándolo señor (gr.
Kurion), y vosotras habéis llegado a ser hijas de ella, si hacéis el bien y no
estáis amedrentadas por ningún temor.” (LBLA)
En este texto, la palabra
hebrea “Adón” ha sido traducida al griego como “kurion”. La palabra griega
“kurion” es una forma de “Kurios” que significa: Señor, gobernador, gobernante,
dueño. (Más adelante hablaremos más acerca de la traducción de la palabra
griega “Kurios”).
En Jueces 19:26 podemos
encontrar otro ejemplo donde la palabra “Adón” tiene el significado de
“marido”:
“Cuando amanecía, la mujer vino
y cayó a la entrada de la casa del hombre donde estaba su señor (“Adón”) hasta
que se hizo de día.” (LBLA)
La palabra “Adón” puede
referirse a un amo
En Génesis 24:14b encontramos
el siervo de Avraham hablando de su dueño con estas palabras:
“Y por ello sabré que has
mostrado misericordia a mi señor (“Adón”).”
En Éxodo 21:5 está escrito:
“Pero si el siervo insiste,
diciendo: "Amo a mi señor (“Adón”), a mi mujer y a mis hijos; no saldré
libre".” (LBLA)
En estos dos textos vemos que
la palabra “Adón” puede referirse a un amo de esclavos.
La
palabra “Adón” puede referirse a un sacerdote
En 1 Samuel 1:15a, 26 podemos
leer cómo la madre del profeta Shmuel, Jana, habló al sumo sacerdote Elí:
“Pero Ana respondió, y dijo:
No, señor (“Adón”) mío, soy una mujer angustiada en espíritu... Y ella dijo:
¡Oh señor (“Adón”) mío! Vive tu alma, señor (“Adón”) mío, yo soy la mujer que
estuvo aquí junto a ti orando al SEÑOR (YHVH).” (LBLA)
La
palabra “Adón” puede referirse a un rey
En 1 Samuel 16:16 se está
usando la palabra “Adón” sobre el rey de Israel, como está escrito:
“Ordene ahora nuestro señor
(“Adón”) a tus siervos que están delante de ti, que busquen un hombre que sepa
tocar el arpa, y cuando el espíritu malo de parte de Dios esté sobre ti, él
tocará el arpa con su mano y te pondrás bien.” (LBLA)
Lo mismo sucede en 1 Samuel
24:8 (24:9 en heb.), donde está escrito:
“Después de esto David se
levantó, salió de la cueva y dio voces tras Saúl, diciendo: ¡Mi señor (“Adón”)
el rey! Y cuando Saúl miró hacia atrás, David inclinó su rostro a tierra y se
postró.”
La palabra “Adón” puede
referirse a un varón respetado en general
Avraham fue llamado “Adón” por
Efrón, uno de los antiguos habitantes de la tierra prometida, como está escrito
en Génesis 23:10-11:
“Efrón estaba sentado entre los
hijos de Het; y Efrón hitita respondió a Abraham a oídos de los hijos de Het y
de todos los que entraban por la puerta de su ciudad, diciendo: No, señor mío
(“Adón”), escúchame; te doy el campo y te doy la cueva que está en él. A la
vista de los hijos de mi pueblo te lo doy; sepulta a tu difunta.” (LBLA)
Rivká (Rebeca) llamó a Elazar
(Eliezer), el siervo de Avraham, con el título “Adón”, como está escrito en
Génesis 24:17-18:
“Entonces el siervo corrió a su
encuentro, y dijo: Te ruego que me des a beber un poco de agua de tu cántaro. Y
ella dijo: Bebe, señor (“Adón”) mío. Y enseguida bajó el cántaro a su mano, y
le dio de beber.” (LBLA)
Rajel dijo “Adón” a su padre,
como está escrito en Génesis 31:35a:
“Y ella dijo a su padre: No se
enoje mi señor (“Adón”) porque no pueda levantarme delante de ti, pues estoy
con lo que es común entre las mujeres.” (LBLA)
Yaakov utilizó la palabra
“Adón” cuando se dirigió a su hermano gemelo Esav, durante el encuentro que
tuvo con él en su vuelta a casa desde Laván, como está escrito en Génesis
32:4-5:
“Entonces Jacob envió
mensajeros delante de sí a su hermano Esaú, a la tierra de Seir, región de
Edom. Y les dio órdenes, diciendo: Así diréis a mi señor (“Adón”) Esaú: "Así
dice tu siervo Jacob: 'He morado con Labán, y allí me he quedado hasta ahora.
'Tengo bueyes, asnos y rebaños, siervos y siervas; y envío a avisar a mi señor
(“Adón”), para hallar gracia ante tus ojos.'"“ (LBLA)
En la sociedad moderna israelí
se usa con frecuencia el título cortés “Adón” o “Adoní” al dirigirse con
respecto y cortesía a un transeúnte, o a un hombre desconocido
La
palabra “Adón” puede referirse a un mensajero celestial
En Josué 5:14 está escrito:
“Y él respondió: No; más bien
yo vengo ahora como capitán del ejército del SEÑOR (YHVH). Y Josué se postró en
tierra, le hizo reverencia, y dijo: ¿Qué dice mi señor (“Adón”) a su siervo?”
(LBLA)
En Jueces 6:12-13 está escrito:
“Y el ángel del SEÑOR se le
apareció, y le dijo: El SEÑOR está contigo, valiente guerrero. Entonces Gedeón
le respondió: Ah señor (“Adón”) mío, si el SEÑOR está con nosotros, ¿por qué
nos ha ocurrido todo esto? ¿Y dónde están todas sus maravillas que nuestros
padres nos han contado, diciendo: "¿No nos hizo el SEÑOR subir de
Egipto?" Pero ahora el SEÑOR nos ha abandonado, y nos ha entregado en mano
de los madianitas.” (LBLA)
En Daniel 10:17-19 está
escrito:
“¿Cómo podrá, pues, este siervo
de mi señor (“Adón”) hablar con uno como mi señor (“Adón”)? Porque a mí en este
momento no me queda fuerza alguna, ni tampoco me queda aliento. Entonces el que
tenía semejanza de hombre me tocó otra vez y me fortaleció, y me dijo: No
temas, hombre muy estimado. La paz sea contigo; sé fuerte y esfuérzate. Cuando
habló conmigo, recobré las fuerzas, y dije: Hable mi señor (“Adón”), porque me
has fortalecido.” (LBLA)
En estos tres textos vemos como
la palabra “Adón” es utilizada cuando se habla con los mensajeros celestiales.
Entonces es empleada la forma singular con el sufijo de la primera persona
singular, a saber “Adoní” –mi señor–. La palabra también es usada en plural
cuando se habla con los ángeles, como podemos ver en Génesis 19:1-2 y 18 donde
está escrito:
“Llegaron pues, los dos ángeles
a Sodoma al caer la tarde, cuando Lot estaba sentado a la puerta de Sodoma. Al
verlos, Lot se levantó para recibirlos y se postró rostro en tierra, y dijo: He
aquí ahora, señores míos (“Adonaí”), os ruego que entréis en la casa de vuestro
siervo y paséis en ella la noche y lavéis vuestros pies; entonces os
levantaréis temprano y continuaréis vuestro camino. Pero ellos dijeron: No,
sino que pasaremos la noche en la plaza... Pero Lot les dijo: No, por favor,
señores míos (“Adonaí”).” (LBLA)
Vemos en este texto que aparece
la palabra “Adón” en su forma plural con el sufijo posesivo de la primera
persona singular, “Adonaí”. “Adonaí” significa literalmente: mis señores, y
vemos en este texto el uso literal de “Adonaí” en relación con los mensajeros
celestiales. La palabra “Adonaí” es utilizada en sólo estas dos ocasiones en
todas las Escrituras en referencia a otro que no sea el Eterno.
La
palabra “Adón” puede referirse al Todopoderoso
Normalmente la forma plural “Adonaí”
es usada en referencia al Todopoderoso. Aun así, en varias ocasiones también la
forma singular “Adón” es usada para referirse al Todopoderoso como está escrito
en Éxodo 23:17 y 34:23:
“Tres veces al año se
presentará todo varón delante del Señor (“Adón”) HaShem.” (Traducción mía)
Y también en Josué 3:11:
“He aquí, el arca del pacto del
Señor (“Adón”) de toda la tierra va a pasar el Jordán delante de vosotros.”
Las
formas plurales de la palabra “Adón”
Como hemos dicho antes, la
forma plural de la palabra “Adón” es Adonim, que significa señores. Esta
palabra es usada en las Escrituras tanto en referencia a los ángeles como a los
hombres.
Ya hemos visto en Génesis
19:1-2 y 18 como la forma plural “Adonaí” fue usada sobre los ángeles.
En Deuteronomio 10:17 está
escrito:
“Porque HaShem vuestro Elohim
es Elohim de los elohim y Señor (“Adonei”)
de los señores (“Adonim”).” (Traducción mía)
En el Salmo 136:3 está escrito:
“Dad gracias al Señor
(“Adonei”) de señores (“Adonim”), porque para siempre es su misericordia.”
(LBLA)
Vemos en este texto que el
Todopoderoso es llamado “Adonim” de los “Adonim”. La segunda vez que aparece la
palabra “Adonim” podría referirse tanto a los ángeles como a los hombres.
A continuación veremos algunos
textos donde aparece la forma “Adonim”, refiriéndose sólo a los hombres.
En Isaías 26:13 está escrito:
“Oh SEÑOR, Dios nuestro, otros
señores (“Adonim”) fuera de ti nos han gobernado; pero en ti solo confesamos tu
nombre.” (LBLA)
En 1 Reyes 22:17 está escrito:
“Y él respondió: Vi a todo
Israel esparcido por los montes, como ovejas sin pastor; y el SEÑOR dijo:
‘Estos no tienen señores (“Adonim”), que cada uno vuelva a su casa en paz.’”
(LBLA)
Aquí vemos que la palabra
“Adonim” se está refiriendo a reyes humanos no ángeles.
La forma plural “Adonim” puede
hacer referencia a un solo hombre
Vimos en el texto de 1 Reyes
que la forma plural “Adonim” fue empleada para un solo rey. Algo semejante
podemos encontrar en Isaías 19:4 donde está escrito:
“Entregaré a los egipcios en
manos de un amo (“Adonim” plural) cruel (singular) y un rey fiero gobernará
sobre ellos – declara el Señor (“Adón” singular) SEÑOR (YHVH) de los
ejércitos.” (LBLA)
Curiosamente encontramos aquí
la palabra plural “Adonim” con el adjetivo singular “cruel”. De esta manera
vemos que aparece el mismo fenómeno con las formas plurales de la palabra
“Adón” como con la palabra “Elohim”, que hablamos en el capítulo anterior. Así
que, aquí vemos otra vez que no es necesario que la forma plural de la palabra
signifique que haya más de una persona implicada.
En el texto del profeta se
habla de un rey de Mitzrayim (Egipto). Y en lugar de usar la forma singular
“Adón”, la Escritura emplea la forma plural “Adonim” sobre un solo hombre. Si
el adjetivo “cruel” hubiera estado escrito en forma plural –“crueles”– se
interpretaría como varios señores, pero en este caso vemos que no se está
refiriendo a más de una persona.
Cuando
la palabra “Adonaí” se refiere al Todopoderoso
Como hemos dicho antes, la
forma plural de la palabra “Adón” es “Adonim”. La palabra “Adonim” con el
sufijo posesivo de la primera persona singular forma la palabra “Adonaí” que
literalmente significa “mis señores”. También dijimos que la forma “Adonaí” se
usa en las Escrituras hebreas, casi exclusivamente, para referirse al
Todopoderoso.
De paso podemos mencionar que
en el mundo judío tradicional, después del siglo IV a.e.c. (antes de la era
común) se introdujo, en las lecturas de la Biblia y las oraciones, la costumbre
de usar el término “Adonaí” como sustituto del Nombre Sagrado del Todopoderoso
–“YHVH”–. Cuando uno está leyendo y ve el nombre “YHVH” no lo pronuncia sino en
lugar de ello dice “Adonaí”.
Según el diccionario Strong, la
palabra “Adonaí” aparece algo más de 430 veces. Sin embargo, hay varios
versículos del Tanaj donde los antiguos escribas cambiaron el Nombre “YHVH” por
“Adonaí” en el mismo texto. Han adulterado así el texto original de la Palabra
del Eterno y así se cumple en ellos la palabra que fue dicha por el profeta
Jeremías 8:8 donde está escrito:
“¿Cómo decís: "Somos
sabios, y la ley del SEÑOR está con nosotros"?, cuando he aquí, la ha
cambiado en mentira la pluma mentirosa de los escribas.” (LBLA)
En una lista oficial que contiene los 134 lugares donde el Nombre
del Eterno “YHVH” ha sido cambiado y sustituido por “Adonaí”, están listados
los siguientes versículos, (donde se repiten los versículos dos veces o más,
como "Éxodo 34:9, 9" significa que ha sido cambiado dos veces el
mismo versículo):
Génesis 18:3, 27, 30, 32;
19:18; 20:4; Éxodo 4:10, 13; 5:22; 15:17; 34:9, 9; Números 14:17; Josué 7:8;
Jueces 6:15; 13:8; 1ª Reyes 3:10, 15; 22:6; 2ª Reyes 7:6; 19:23; Isaías 3:17,
18; 4:4; 6:1, 8, 11; 7:14, 20; 8:7; 9:8, 17; 10:12; 11:11; 21:6, 8, 16; 28:2;
29:13; 30:20; 37:24; 38:14, 16; 49:14; Ezequiel 18:25, 29; 21:13; 33:17, 29;
Amós 5:16; 7:7, 8; 9:1; Zacarías 9:4; Miqueas 1:2; Malaquías 1:12, 14; Salmo
2:4; 16:2; 22:19, 30; 30:8; 35:3, 17, 22; 37:12; 38:12; 38:9, 15, 22; 39:7;
40:17; 44:23; 51:15; 54:4; 55:9; 57:9; 59:11; 62:12; 66:18; 68:11, 17, 19, 22,
26, 32; 73:20; 77:2, 7; 78:65; 79:12; 86:3, 4, 5 8, 9, 12, 15; 89:49, 50; 90:1,
17; 110:5; 130:2, 3, 6; Daniel 1:2; 9:3, 4, 7, 9, 15, 16, 17, 19, 19, 19;
Lamentaciones 1:14, 15, 15; 2:1, 2, 5, 7, 18, 19, 20; 3:31, 36, 37, 58; Esdras
10:3; Nehemías 1:11; 4:14; Job 28:28.
Esto quiere decir que originalmente
estaba escrito el Nombre del Eterno “YHVH” en todos estos versículos donde hoy
en día está escrito “Adonaí”. Aquí no vamos a hablar de la razón por las cuales
se introdujeron estos cambios, nos contentamos con saber el hecho de que el
texto haya sido cambiado en estas 134 ocasiones, pues ya lo hemos visto.
A continuación vamos a ver un
par de textos donde aparece la palabra “Adonaí”.
En Génesis 15:2 está escrito:
“Y Abram dijo: Oh Señor (“Adonaí”)
DIOS (“YHVH”) ¿qué me darás, puesto que yo estoy sin hijos, y el heredero de mi
casa es Eliezer de Damasco?” (LBLA)
En 2 Samuel 7:18-20 está
escrito:
“Entonces el rey David entró y
se sentó delante del SEÑOR y dijo: ¿Quién soy yo, oh Señor (“Adonaí”) DIOS
(“YHVH”), y qué es mi casa para que me hayas traído hasta aquí? Y aun esto fue
insignificante ante tus ojos, oh Señor (“Adonaí”) DIOS (“YHVH”), pues también
has hablado de la casa de tu siervo concerniente a un futuro lejano. Y esta es
la ley de los hombres, oh Señor (“Adonaí”) DIOS (“YHVH”). ¿Y qué más podría
decirte David? Pues tú conoces a tu siervo, oh Señor (“Adonaí”) DIOS (“YHVH”).”
(LBLA)
En estos textos aparece la
palabra “Adonaí” junto con el Nombre Sagrado del Eterno, Yud, Hey, Vav, Hey.
Rara vez apareció la palabra “Adonaí” sin ser acompañada en el texto original
hebreo.
Conclusión
El significado de “Adonaí”
tiene que ver con señorío. Y el hecho de que está puesto en la forma plural nos
muestra que cuando se refiere al Todopoderoso, estamos frente a su señorío
total y absoluto. Él es el Señor de todas las cosas creadas, tanto visibles
como invisibles. Él es el Jefe, el Amo, el Dueño y el Gobernador de todo.
El Eterno es el Señor de
señores, en todo sentido, y delante de Él, todos tendrán que rendir cuenta de
cómo han administrado su autoridad que les ha sido delegada.
El hecho de que el término “Adonaí”
aparece en plural cuando habla del Todopoderoso, significa su total señorío ilimitado sobre todas las
cosas.
La forma plural “Adonim” es
también usada en las Escrituras cuando se habla de un gobernante humano lo cual
es una referencia múltiple autoridad, es decir, cuando una persona recibe
autoridad para realizar las obras encomendadas por el Padre. En ese sentido, Ieshoshua recibió “toda
autoridad en el cielo y en la tierra”, por tanto, el Eterno le dio “el nombre
que es sobre todo nombre”, para que en el nombre de Ieshoshua, se doble toda
rodilla a fin de reconocer que el Eterno es el Uno y Único Dios verdadero y le
den honor y gloria por siempre. Esto causará el final de la idolatría en la
tierra.
***Suscribete y Recuerda que puedes dejar un comentario
Comentarios